「複合サービスの注文をするとき、どのプランから依頼すればいいかわからない」
「複数言語の発話があるが、どちらで依頼すればいいかわからない」
「特殊な内容なので、依頼できるかどうか知りたい」
など、文字起こしサービスのご選択の際、お問い合わせをいただくことが多いポイントをまとめました。
以下の6つの質問の中からご要望に近い選択肢をクリックしてください。
ページのロードが完了したらコンテンツが表示されます。
Q:起こしたい言語は何語ですか?
Q:どの専門分野に関する内容ですか?
Q:使用されている言語は何語ですか?
Q:文字起こし後にどのようなサービスをご所望ですか?
Q:どのような音声の文字起こしをご希望ですか?
Q:使用されている言語は何語ですか?
Q:使用されている言語は何語ですか?
Q:文字起こしデータをどのように活用されるご予定ですか?
Q:弁護士事務所などを経由してお申込み可能ですか?
音声に英語多言語が含まれていたとしても、日本語のみの文字起こしをご希望であれば「日本語文字起こし」にてご依頼いただけます。
東京反訳マイページにご登録の上、「文字起こし > 日本語文字起こし」をご選択ください。
サービスの詳細につきましては下記ページをご覧ください。
東京反訳マイページにご登録の上、「文字起こし > 英語多言語文字起こし」をご選択ください。
サービスの詳細につきましては下記ページをご覧ください。
日本語・他言語混在の文字起こしのご依頼は、「英語多言語文字起こし」より承っております。
東京反訳マイページにご登録いただいた後、「文字起こし > 英語多言語文字起こし」をご選択の上、「言語について」の項目で「日本語・他言語どちらも」をお選びください。
サービスの詳細につきましては下記ページをご覧ください。
専門性の高い医療関係の文字起こしは、医学用語に精通したスタッフが対応いたします。
例)医師同士の会話、学会など
精度の高い文字起こしのため、関係資料のご提出もお願いいたします。
専門用語が頻発しない場合は、「日本語文字起こし」で対応可能な場合がございます。
例)医療と無関係の会話、患者ヒアリングなど
判断が難しい場合は、お問い合わせフォームにてお気軽にご相談ください。
当社スタッフが音声を拝聴し、適切なサービスをご案内いたします。
使用言語が英語である場合は、医療関係の内容であっても「英語多言語文字起こし」よりご依頼ください。
【ご依頼手順】
1. 東京反訳マイページへご登録ください。
2. 文字起こし > 英語多言語文字起こし をご選択ください。
3. 音源内容について > 音源内容詳細 に医療関係の内容であることを明記していただきますようお願いいたします。
内容に応じて別料金が発生することがございますので、詳細なお見積りは改めてご案内いたします。
上記以外の言語における、医療医学文字起こしのご依頼につきましては、対応可否について改めてご案内いたします。
お問い合わせフォームまたはお電話にて、使用言語とご依頼の詳細についてご連絡ください。
Tel: 0120-054-289(平日 9:45 – 18:00)
医療以外の専門用語の書き起こしは、「日本語文字起こし」にて対応いたします。
お話の内容に応じて変動いたしますが、ご料金はおおよそ1.3倍程度、納期は数日追加で頂戴する場合がございます。
精度の高い文字起こしのため、関係資料のご提出もお願いいたします。
医療医学以外の専門用語が含まれる、日本語以外のご依頼につきましては、「英語多言語文字起こし」にて対応いたします。
【ご依頼手順】
1. 東京反訳マイページへご登録ください。
2. 文字起こし > 英語多言語文字起こし をご選択ください。
3. 音源内容について > 音源内容詳細 に専門分野の詳細について明記していただきますようお願いいたします。
お話の内容に応じて変動いたしますが、ご料金はおおよそ1.3倍程度、納期は数日追加で頂戴する場合がございます。
精度の高い文字起こしのため、関係資料のご提出もお願いいたします。
定性調査・質的研究を目的としている場合は、内容に関わらず「会話分析用文字起こし」をご選択ください。
ありがとうございます。「裁判法廷用文字起こし」をご希望の方は、必ず弁護士事務所などを経由してお申込みください。
「裁判法廷用文字起こし」をご選択いただきますと、第三者が書き起こした証拠品として、社判を押印した冊子を1冊無料にてお届けいたします(2冊目以降は追加料金が発生いたします)。
「裁判法廷用文字起こし」は、弁護士事務所を経由しない個人・自営業のお客さまにはご利用いただけません。
弁護士事務所などを経由したご依頼が難しい場合は、「日本語文字起こし」でのご依頼を承っております。
ただし、反訳書の発行が不可能であるほか、校正作業も通常の文字起こしと同程度となりますのでご注意ください。
第三者の立場からの客観的な書き起こしとなりますので、起こし方は裁判法廷用文字起こしと同様の「ケバ付き」をおすすめいたします。
まずは「日本語文字起こし」で文字起こしをご依頼いただき、その後弁護士事務所を経由して、「裁判法廷用文字起こし」プランに切り替えていただくことが可能です。
サービス切り替え後は、聞き直し修正や反訳書の郵送など追加対応をさせていただきます。
また、追加料金を頂戴いたします。
英語・多言語は「裁判法廷用文字起こし」サービスの対象外となりますので、「英語多言語文字起こし」にてご依頼ください。
その際は誠に恐れ入りますが、反訳書の作成はいたしかねます。
文字起こしと併せて翻訳をご希望の場合は、東京反訳マイページへのご登録後、「音声・テキスト翻訳」をご選択ください。
サービスの詳細は以下のページよりご覧いただけます。
なお翻訳後、動画字幕の作成までご希望の場合は、東京反訳マイページより「字幕作成」をご選択ください。
文字起こしや翻訳を併せてご希望の際も、東京反訳マイページの「字幕作成」をご選択ください。
ご依頼にはマイページへの登録が必要です。
サービスの詳細につきましては下記ページをご覧ください。
文字起こし業者は、AI音声認識に比べ、重なり合った発言の聞き分けに優れています。
可能な限り正確に聞き取れるよう努めますが、作業者がどうしても聞き取れなかった箇所は、専用の記号を使って明確にお示しいたします。
各記号の意味については以下のリンクをご参照ください。
原稿の読み上げ音声(例:「あのー」「えー」などが少ない)は、AI音声認識ツールでも高精度な文字起こしが可能です。
まずはAI音声認識ツールをお試しいただき、より高い精度が求められる部分のみ、人手による文字起こしを依頼する方法もご検討ください。
話の大枠を把握するだけでよい場合、不正確さが許容できる場合はAI音声認識ツールでも事足りる可能性があります。
まずはAI音声認識ツールをお試しいただき、より高い精度が求められる部分のみ、人手による文字起こしを依頼する方法もご検討ください。
報告書を公開する必要があるなど、文字起こし原稿に高い精度が求められる場合は人手による文字起こし業者をご活用ください。
あらかじめ提出期限が決められている場合は、超特急翌日プラン、当日納品プランなどを事前にご予約いただきますとスムーズな対応が可能です。
個人情報や機密事項が含まれる音声の場合、NDA締結が可能で責任の所在が明確な文字起こし業者の利用をおすすめいたします。
さらに高いセキュリティレベルをご用命の方は、セキュリティルームプランのご活用もご検討ください。
組織独自の略語や専門用語のテキスト化、特定のフォーマットへの入力などが求められる場合は、人手による文字起こし業者を活用することで、作業負担を大幅に軽減できます。
特殊な用語の共有方法については以下のリンクをご覧ください。
上記以外のご依頼については、専門スタッフが個別に対応可否についてご案内いたします。
お問い合わせフォームまたはお電話にて、ご依頼の詳細についてご連絡ください。
Tel: 0120-054-289(平日 9:45 – 18:00)
上記以外の特殊なご依頼につきましては、お問い合わせフォームまたはお電話にてご連絡ください。
お問い合わせの際は内容やご希望と併せて、音声の分数や文字数なども添えて頂けますとよりスムーズにご案内可能です。
Tel: 0120-054-289(平日 9:45 – 18:00)
最初からやり直すには
こちらをクリックしてください。
ご希望に合わせて柔軟に対応いたします。
自動チャットやメール、お電話にてご質問ください。